αстромиф против войны. Война должна быть прекращена. Военные преступники должны предстать перед судом.

Меликерт обожествленный смертный

Сын Инó, Меликерт, и владычица светлая моря,
Ты, Левкофея, от бед верно хранящая нас!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Благоволите ко мне и до гавани милой Пирея
Целым по глади морской перенесите меня.

Филодем

"Молитва о плаванье"

Купидон на дельфине
Купидон на дельфине
Эразм Квеллин Младший, 1636 - 1638
Купидон в образе Палемона

Меликерт — сын беотийского царя Атаманта и Ино.

Вообще-то его мать известна тем, что хотела извести пасынка Фрикса и падчерицу Геллу, что подробно описано в Аргонавтике. Но не извела, и Меликерт — это другая история.

Семье Атаманта и Ино был передан сразу после рождения на воспитание младенец Дионис, сын Зевса от Семелы. Супруги хранили тайну, но от богов не очень-то утаишь неприятное: Гера, жена Зевса, прознала про измену мужа и про плод этой измены и обрушила свой гнев — на кого? правильно, на воспитателей ребенка, Атаманта и Ино. Впрочем, Зевсу тоже досталось.

Гера наслала на беотийскую чету безумие. В результате Ино в месте с малолетним Меликертом на руках бросилась в море. Она то ли сама бросилась в безумии, то ли спасалась от безумного Атаманта, который схватил своего другого сына и разбил его голову о камни. Так или иначе, мать с сыном оказались в волнах. Боги, однако, успели вмешаться, вероятно, чтобы заработать благосклонность владыки Олимпа: Ино была превращена в морскую богиню Левкотею («белую богиню»), а ее сын — его сначала подхватил дельфин и удержал на спине, — сын был превращен тоже морское в божество Палемона (римляне позже называли его Портуном, от "portus" — гавань).

Меликерт был мелкий малыш, и божество получилось тоже мелкое — это тот самый голый младенец, которого мы привыкли видеть верхом на дельфине в оформлении фонтанов (а вовсе не амур, как может показаться). Он помогал мореходам, попавшим в бедствие, — что здорово, но зато ему приносили в жертву младенцев, — и это как-то не очень хорошо.

А еще Палемоном называли Геракла до того, как он получил свое прозвище «Геракл». Чтобы окончательно запутать читателя: само имя Меликерт позаимствовало у финикийского божества Мелькарт, который был тоже а) покровитель мореплавания и б) отождествлялся с Гераклом.

Так вот, сюрприз: из-за этой путаницы с именами Меликлета считали помещенным на небе в созвездии Геркулес, хотя он к нему не имеет никакого отношения. Обидно, да?


И еще немножко про Меликерта-Палемона.

  1. Палемоном называют вид морских креветок, и это понятно, и вид бабочек, что не очень понятно.
  2. Вообще, палемон означает борец, что для Геракла ожидаемо, а вот в контексте нашей истории с младенцем довольно неожиданно.
  3. На эллинистических мозаиках Малекерт-Палемон изображался неразборчивым карапузом и почему-то с крыльями. Возможно, это говорило о его связи с ветрами, которые он должен был успокаивать. Вероятно поэтому его стали путать с Амуром-Купидоном-Эросом, который тоже с крыльями, да и еще сопровождал Афродиту, когда она выходила из моря. Вскоре этого младенца даже стали изображать во множественном числе. Художники нового времени уже во всю сажали на дельфинов своих картин крылатых путти, не очень озадачиваясь, кто это именно.