Геркулес

 

<< Назад | Оглавление | Вперед >>

 
     

 

Андромеда
Близнецы
Большая Медведица
Большой Пес
Весы
Водолей
Возничий
Волк
Волопас
Волосы Вероники
Ворон
Геркулес
Гидра
* Голубь
* Гончие Псы
Дева
Дельфин
Дракон
* Единорог
Жертвенник
* Живописец
* Жираф
* Журавль
Заяц
Змееносец
Змея
* Золотая Рыба
* Индеец
Кассиопея
* Киль
Кит
Козерог
* Компас
* Корма
Лебедь
Лев
* Летучая Рыба
Лира
* Лисичка
Малая Медведица
Малый Конь
* Малый Лев
Малый Пес
* Микроскоп
* Муха
* Насос
* Наугольник
Овен
* Октант
Орел
Орион
* Павлин
* Паруса
Пегас
Персей
* Печь
* Райская Птица
Рак
* Резец
Рыбы
* Рысь
Северная Корона
* Секстант
* Сетка
Скорпион
* Скульптор
* Столовая Гора
Стрела
Стрелец
* Телескоп
Телец
Треугольник
* Тукан
* Феникс
* Хамелеон
Центавр
Цефей
* Циркуль
* Часы
Чаша
* Щит
Эридан
* Южная Гидра
Южная Корона
Южная Рыба
* Южный Крест
* Южный Треугольник
* Ящерица
Антиной †
* Белка-летяга †
* Бранденбургский Скипетр †
* Ветвь Яблони †
Вода †
* Воздушный Шар †
* Вольтова Батарея †
Голова Медузы †
* Гора Менала †
* Гусь †
* Держава Императора †
* Дуб Карла †
* Зевс Громовержец †
* Императорский Лев †
* Кеней †
Козлята †
* Конь †
Корабль Арго †
* Корова †
* Корона Фирмиана †
* Кошка †
* Лаг †
* Лилия †
* Линь †
Лук †
* Лютня Георга †
* Малый Рак †
* Малый Треугольник †
* Мачта †
* Мечи Курфюрста Саксонского †
* Мраморная Скульптура †
* Нилометр †
* Ночная Сова †
* Одинокий Дрозд †
* Олень †
* Палица †
* Пересмешник †
* Петух †
* Плат Вероники †
Плеяды и Гиады †
Пояс и Меч Ориона †
* Река Иордан †
* Река Тигр †
* Роза †
* Ромб †
* Северная Муха †
* Северный Олень †
* Сердце Карла †
* Сирена †
* Скипетр и Рука Правосудия †
* Слава Фридриха II †
* Сноп †
* Солнечные Часы †
* Стенной Квадрант †
* Страж Полюса †
* Телескопы Гершеля †
* Телец Понятовского †
* Типографский Станок †
Тирс †
* Фаэтон †
* Хранитель Урожая †
* Цербер †
* Черепаха †
* Электрическая Машина †
* Южная Стрела †
* Созвездия Манилия †
* Изгнание торжествующего зверя †
* Созвездия Шиллера †
* Созвездия Вейгеля †
* Созвездия Хилла †
Зодиак
Неподвержденные созвездия
Сводная таблица


В созвездии Геркулес находится апекс - точка, куда движется Солнце относительно ближайших звезд.


Много звезд созвездия имеют собственные имена. Правда, в русскоязычных источниках упоминается гораздо меньше.

M5IIvar α1,2 Рас Альгети Расальгети
Рас Алгети
Рас-Алгети
Рас Алгете
Ras Algethi
Ras Algathi
Ras Algothi
Ras Algeti
Ras Algiatha
Ras Algetta
Rasacheti (Чилмид)
Ras Elhhathi (Риччиоли)
Ras Alhathi (Риччиоли)
Alheti (Альф. таблицы)
араб. ra's al-jaθiyy
Al Rās al Jāthīyy
От арабского "голова Коленопреклоненного". Действительно, созвездие довольно долго не персенофицировалось и называлось Коленопреклоненный, о чем читайте ниже.
У Птолемея в "Альмагесте", натурально, - "звезда на голове".
Двойная звезда, впрочем, ничем не примечательная.
      Rasaben араб. Al Rās al Thuʽbān Ошибочное название в 4-ои издании Альфонсовых таблиц; должно относиться к Дракону.
        араб. Al Kalb al Rāʽi Пастушья собака. Использовалось арабскими кочевниками.
G8III β Корнефорос Korneforos
Kornephoros
Kornephorus
гр. Κορυνηφόρος Греческое слово, означающее "палиценосец" или "носитель палицы [пики ?]".
    Рутилик Рутиликус
Rutilicus
лат. titillicus
или
rutilus
От искаженного латинского titillicus - "подмышка". Действительно,  у Птолемея звезда обозначена "на правом плече у подмышки".
Возможно, от rutilus - сверкающий.
См. также ζ
A9III γ   Biceps лат.   Неужели, действительно, бицепс?!? У Птолемея - "звезда на правой руке".
A3IVv SB δ Сарин       Этимология неясна, автор Бечвар.
A0V ε   Cujam
Cajam
Caiam
Kajam
лат.   Лат. дубина; см. также ω.
      Abdel     Этимология неясна.
F9IV ζ   Rutilicus лат. titillicus Еще одна подмышка (см. β). Хотя у Птолемея обозначена как "звезда на правом боку", а не в подмышке.
G8III-IV η   Sophian
Sofian
гр.?   Этимология неясна. Мое личное предположение: от греческого Sofia - мудрость, но я вовсе не филолог и могу ошибаться.
K1IIvar θ   Rukbalgethi Genubi араб.   Южная Коленопреклоненного. См. также τ.
B3V SB ι   Rijl al Jathiyah араб.   Нога Коленопреклоненного.
G8III κ Марсик Марфак
Марфик
Mirfak
Marsik
Maasim
Marfak
Marsia
Marfic
Marsic
араб. Mirfaq
Al Marfiḳ
Перевод с арабского - локоть.
См. также список похожих названий звезд после таблицы.
Вариант Maasim, возможно, ошибочен и относится к λ. Переводится как запястье, но у Птолемея - "звезда на правом локте", что соответствует первому варианту имени.
См. список после таблицы.
        гр. Κύβιτον Локоть.
K3IIIvar λ Маусим Маасим
Масим
Masym
Maasym
Maasim
Mazym
Mazim
Masini
араб. Miʽṣam Перевод названия - запястье (или предплечье?) У Птолемея - "звезда на левой руке", а на какой именно части - черт его знает...
G5IV μ   Melqart
Melkarth
    Оба варианта имеют какие-то аналогии в древних ближневосточных религиях, но я не берусь быть здесь Вергилием.
Этимология остается неясна.
K0III ξ   Beraka
Baraka
    Этимология неясна.
      Marfik араб.   Локоть. См. также κ.
B9.5V ο   Atia
Atiya
    Перевод, вероятно, дар.
K3IIvar π   Fudail     Этимология неясна.
B5IV τ   Rukbalgethi Shemali араб.   Северная Коленопреклоненного.  См. также θ.
B9p Cr ω Каджам Каяам
Кайям
Катжам
Кужам
Cujam
Gaiam
Guiam
Guyam
лат. Caiam Лат. дубина; см. также ε.
  109   Cladus (?) лат.   Бедствие? Неподтверждено.

Марфик (и т.п.)

Список звезд с подобным именем:

Экзопланеты


Геркулес - это, конечно, Геракл, просто в латинской транскрипции. А именно, сражающийся с драконом в одиннадцатом подвиге. Это - по его положению на небе. Но Гигин ссылаясь на Эсхила, на его "Прометея прикованного", доносит до нас версию, что это иллюстрация сражения с Геракла лигурийцами в десятом подвиге. Порази меня Зевс, в "Прометее прикованном" нет такого сюжета! Но версия - есть, и Грейвс ее подтверждает.

По этой легенде Геракл, гнавший похищенных коров Гериона мимо Лигурийского мыса, подвергся нападению местных жители-лигурийцы. Воевали они по-советски: числом, а не умением, да так, что у Геракла кончились стрелы. Тогда Зевс наслал каменную тучу, высыпавшуюся на землю дождем булыжников. Геракл, встав на одно колено, начал собирать эти камни и метать их во врагов - и так победил!

Геракл, как известно, участвовал в походе аргонавтов, хотя довольно быстро вышел из игры. Некоторые античные историки считали, что с созвездием возникла путаница, и на самом деле на небо попал не Геракл, а "какой-то другой аргонавт". Не известно какой. Так считает Паниассий, поэт 500 гг. до н.э. и дядя Геродота. Причины этого суждения покрыты мраком веков.

Есть старинная традиция, по которой созвездие Геркулес именуется "Коленопреклоненный". Арат отказывается судить о соседе Медведиц: 

Образ мужа близ них, истомленного тяжким страданьем.

Имя неведомо нам,  ни скорбных страданий причина.

Манилий, автор I века, тоже затрудняется и ничтоже сумняшись, пишет, что Коленопреклоненный "один только и знает, почему застыл в этой позе", но другие авторы, соблазненные простором для трактовок, дают варианты - кто во что горазд.

Например, по расположению рядом созвездия Лира, это поэт Орфей, служитель нового сакрального культа, или другой поэт - Тамирид, ослепленный музами и разбивший свою лиру о камни.

Или Ликаон, или один из его пятидесяти сыновей Кефей. Оба претендуют на роль отца Каллисто, оплакивающего свою превращенную в созвездие дочь (смотри Любовные похождения Зевса).

Или прикованный к скале Прометей.

Или Тесей, поднимающий скалу, под которой хранятся меч и сандалии его отца Эгея. Или уронивший (и поднимающий) Северную Корону. Или Лиру?.. Гигин, вон, цитирует Анакреонта:

Сын же Эгея, Тесей, в небе от Лиры вблизи.

Или привязанный к огненному колесу нечестивый Иксион.

Витрувий, хоть и архитектор по специальности, но писавший и астрономические / астрологические заметки, считает, что в созвездии запечатлен кентавр Несс. Почему кентавр? почему Несс? Ну, впрочем, последнее, возможно, связано с тем, что судьба этого невоздержанного кентавра была связана с судьбой Геракла. Я, однако, не нашел этого упоминания у Витрувия.

Дальше: Нис, царь Мегары, обладатель пурпурной пряди волос, делавшей его неуязвимым. Коварно предан собственной дочерью, срезавшей тую прядь, чтобы отдать ее врагу отца Миносу вместе с собственной невинностью. Каким образом ассоциируется с созвездием совершенно неясно.

Думаете всё? Нет! Меликерт, сын Ино, с которым обезумевшая мать прыгнула в море. Превращен в морское божество - Палемона. Геракла тоже звали Палемоном до того, как он получил свое прозвище. Из-за этой путаницы некоторые считают, что на небе - Меликерт. Ага, как бы не так!

Другая путаница - финикийский бог Мелькарт, которого отождествляли с Гераклом.

В общем, вариантов масса, выбирай любой! - но я останусь при Геракле.


Присутствует Птолемей
Присутствует Байер
Присутствует Гевелий
Присутствует Флемстид
Присутствует MAC

Геркулес - древнее созвездие.

На его месте в Вавилоне определяли созвездие Сидящая Собака (UR.KU). Конечно, это не очень похоже на "Геркулеса", но мне почему-то кажется, что здесь была возможность заимствования с переменой названия.

Действительно, первоначально созвездие не персонифицировалось, называясь просто Коленопреклоненный: Евдокс называет его Ἐνγούνασι, Гиппарх - Ἐνγόνασι; или просто ὁ ἐν γόνασι καθήμενος - "преклоняющий колена".

Примерно в V веке до нашей эры начинает использоваться название Геракл. (Современный "Геркулес" - поздняя латинизированная форма.), точнее, отсылка к герою как прообразу. Однако, Арат в "Явлениях" (а это III век до н.э.) не приводит названия созвездия, расположенного около Медведиц, ссылаясь на незнание, и пишет Ὀκλάζων ("ставший на колено") и Ἔιδωλον ("образ мужа"):

Образ мужа близ них, истомленного тяжким страданьем.

Имя неведомо нам, ни скорбных страданий причина.

Вот, на правое встав колено, молитвенным жестом

Руки воздел высоко, к богам простирая ладони.

Левой стопою главу попирает ужасного Змея.

Круто вздымается тело усталого мужа 

Даже Манилий, латинский автор I века, затрудняется в определении: Коленопреклоненный, пишет он, "один только и знает, почему застыл в этой позе".

Поговаривают, что название Геркулес стало повсеместно применяться только с XVI века, но мне кажется это сильным преувеличением.

Созвездие входит в состав каталога Птолемея под именем Коленопреклоненный (ἐν γόνασιν). В тексте "Альмагеста" используется и описательное Созвездие того, кто на коленях. Птолемей насчитывает в этом созвездии 28 звезд. Звезду "на конце правой ступни" он считает принадлежащей также и созвездию Волопас, она не входит в указанные 28. "Вне созвездия, не вошедшая в фигуру", по мнению Птолемея - одна звезда.

Созвездия каталога Птолемея

Малая Медведица ] Большая Медведица ] Дракон ] Цефей ] Волопас ] Северная Корона ] [ Геркулес ] Лира ] Лебедь ] Кассиопея ] Персей ] Возничий ] Змееносец ] Змея ] Стрела ] Орел ] Дельфин ] Малый Конь ] Пегас ] Андромеда ] Треугольник ] Овен ] Телец ] Близнецы ] Рак ] Лев ] Дева ] Весы ] Скорпион ] Стрелец ] Козерог ] Водолей ] Рыбы ] Кит ] Орион ] Эридан ] Заяц ] Большой Пес ] Малый Пес ] Корабль Арго ] Гидра ] Чаша ] Ворон ] Центавр ] Волк ] Жертвенник ] Южная Корона ] Южная Рыба ]

Греческое Коленопреклоненный - Ἐνγούνασι, Ἐνγόνασι - транслитерировалось на латыни в Engonasi, Engonasis, Engonasin. В поэзии появляются формы Genuflexus, Genunixus, Geniculatus. Также Ingeniculatus у Витрувия, и другие авторы, кто во что горазд: Ingeniclus, Ingeniculus. Это латинизированное греческое слово, но использовались и прямые переводы на латынь, со значением Коленопреклоненный: Incurvatus in genu, Procidens, Prociduus, Procumbens in genua, Incumbens in genibus и др. Например, в "Тетрабиблосе" Птолемея издания 1551 года находится такой вариант перевода: Qui in genibus est.

Используется неуверенное Ingenicla Imagoa, Ignota Facies - Неизвестный, Defectum Sidus - Звезды неизвестного (или созвездие Неизвестного) и Effigies defecta labore, что можно вольно перевести как Созвездие Неизвестного Трудяги.

Классический Геркулес-Геракл породил названия-аллюзии, не всегда понятные. Конечно, в названиях были озвучены подвиги Геракла, хотя далеко не все. Так, созвездие называлось Aper, Апер, то есть Вепрь из пятого подвига Геракла. В связи с одиннадцатым подвигом Геракла, где тот добывает золотые яблоки Гесперид (или по малоизвестному варианту мифа, злоторунных овец), появлялись эпитеты Mellus и Ovillus - что-то вроде Яблочный и Овечий. Остальных подвигов не обнаружено.

В латинской поэзии было распространено имя Alcides, Алкид - имя Геракла по деду. Применялось и имя по "смертному отцу" - Amphitryoniades, Амфитрионид. Не забыты не только предки, но и потомки героя: это Celticus (Кельт) и Almannus (Германец), ушедшие из Греции на север и ставшими родоначальниками соответствующих племен (о первом сыне я слышал, о втором - нет). Созвездие называли Heros Tirynthius, Герой Тиринфа, города, где он, возможно, родился, и, наоборот, Oetaeus, Этейский, от горы Эта, где воспылал его погребальный костер.

Созвездие назвалось Saltator - Прыгун, Χάρωψ - Остроглазый и более прозрачное Κορυνήτης, Κορυνηφόρος = Clavator, Claviger - не очень благозвучное Дубиноносец. Если с дубиной все понятно, то характеристика героя "остроглазый прыгун" не такая очевидная. Вероятно, сын Зевса должен был и несравненно прыгать, и зорко наблюдать. Возможно, однако, что "Прыгун" - перевод арабского наименования, о котором речь пойдет ниже. Довольно естественное название Cernuator - "борец, проводящий бросок": оно соответствует привычной фигуре созвездия, и, кроме того, среди всех видов спорта Геракл был особенно славен как борец.

Malica, Melica, Melicartus, Melicerta - Меликерт, сын Ино, младенц, превращенный в Палемона, морское божество. Названия, возникшие из-за досадного недоразумения: Геракла во младенчестве тоже звали Палемоном. Небольшая неразбериха с тезками - и на небе совершенно посторонний не относящийся к теме персонаж! Впрочем, по другой, чуть более внятной версии, эти названия связаны с финикийским богом Мелькартом, которого также звали Меликертом и отождествляли с Гераклом. Еще одно "отождествление" дало имя Diodas, Диодас, так, по Евсевию (не знаю какому именно, их было миллион), звали Критского Геракла - очевидно, некоторое божество Крита, которое смешалось с общегреческим Гераклом до потери собственного имени... то есть нет, имя-таки осталось - Диодас!

Продолжаем тему геракло-отождествлений - двинулись на запад. Незначительное италийское божество, которое так и называли "Семо Санкус" или "полубог", солнечное или небесное. Отождествлялось с Гераклом. На латыни дало имена созвездию: Sanctus, Sancus.

Другие претенденты дали созвездию другие имена. Поэты. Thamyris - Фамирид или Тамирис, фракийский поэт, ослепленный музами за дерзость. Orpheus - Орфей, еще один поэт. Цари. Lycaon - Ликаон и Caeteus, Ceteus, Cetheus - Кефей, сын Ликаона. Смотрите обоснование в разделе Мифология.

И пара латинских имен, происхождение и смысл которых так и остались неясными. Manilius, что за Манилий непонятно, хотя Манилиев было много. Trapezius - возможно просто по форме созвездия, Трапеция. В одном исследовании я читал трактовку, что, вероятно, Геракл был "воздушным гимнастом, работающим на трапеции", но из текстов мифов это представляется абсолютно невероятным.

Переходим, наконец, к арабам.

У арабов традиционное греческое "Коленопреклоненный" звучало так: Al Jathiyy aʽla Rukbataihi - Стоящий на коленях. От этого арабского названия при обратном движении в Европу, название трансформировалось; на эту трансформацию наложилось и исходная греческая форма Ἐνγόνασι. Вот какие варианты встречаются: Elgeziale rulxbachei, Alcheti hale rechabatih, Elzegeziale, Elhathi. Дальнейшая эволюция создала формы Alchete, Alcheti, и наконец, принятую в средневековых изданиях "Альмагеста" и Альфонсовых таблиц вариант Algethi, Альгети, сохранившийся в названии звезд созвездия.

Кроме того, арабы применяли название Al Raḳīs - Танцор, Прыгун. Неясно, исходили ли они из формы созвездия, или использовали один из эвфимизмов (см. выше Saltator), чтобы не употреблять языческого имени "Геракл".

А древние арабы до знакомства с греческой традицией звезды Геркулеса β и γ с частью Змееносца и Змеи считали Пастбищем (Rauḍah); а мелкие звездочки около Лиры - Овцой на Пастбище.

Упомяну некоторые обнаруженные исторические формы. В 4-ой редакции Альфонсовых таблиц -ошибочно используется название Rasaben - от арабского названия соседнего Дракона (Al Ras al Thuʽban). Байер приводит такие названия на греческом и латыни, вполне традиционные по смыслу: Γνύξ ἐριπών - Коленопреклоненный, Ἔιδωλον ἄπευθος - Неизвестная фигура и Imago laboranti similis - Фигура в трудах. Он же приводит якобы персидские Ternuelles, что по его мнению, ошибочная транскрипция Геркулеса и Ber zanū nisheste - Борец на коленях. Я не склонен верить этим вариантам.

Библохристианская ревизия

Адам
Самсон
Шиллер: Три волхва

 

Конечно, созвездие не обошли вниманием христианские ревизионисты в стремлении навести на небе библейский порядок.

Некая мисс Роллестон (Rolleston) подменила Геракла Адамом, Шиллер - Тремя волхвами. У других это Самсон с ослиной челюстью.

В атласах, однако, сомнений в прототипе созвездия уже нет - это, конечно, Геракл, хотя и стоящий на одном колене! На всех изображениях находятся его атрибуты - шкура льва (позже трансформирующаяся в накидку) и суковатая дубина. Во многих атласах Геркулес сжимает в могучем кулаке змееобразного трехголового Цербера, Ветвь Яблони, символизирующих соответствующие подвиги героя, или обоих вместе.



[<< Назад] [Оглавление] [Вперед >>]

 

MMIV - MMXVI

astromyth (c)

tau-сайт (с)

taurusek@hotmail.ru

 

Победитель конкурса Звезды АстроРунета-2009: Лучший тематический сайт по астрономии

Призер конкурса ЗАРЯ—2007

01 апреля 2016