Геркулес: Объекты
Астеризмы
Бабочка
Геркулес : ε • δ • β • π • η • ζ
Астеризм из двух симметричных четырехугольников формирует главную часть созвездия Геркулес.
Действительно, смахивает на бабочку!
Палица Геркулеса
Геркулес : χ • ω и h - r
Астеризм упоминался Фламмарионом как созвездие Палица в списке созвездий в работе «История неба» 1872 года.
Краеугольный камень
Геркулес : ε • π • η • ζ
Центральная часть созвездия (а в версии Ганс Рей — голова Геракла. Входит в астеризм Бабочка в качестве северного крыла.
Ромб
Астеризм-«бриллиант», составленный из трех звезд Головы Дракона и одной — созвездия Геркулеса. Ромб, просто ромб…
Звёзды
Список видимых звёзд Йельский каталог ярких звёзд
Список официальных названий звёзд группа CSN Международного астрономического союза
Много звезд созвездия имеют собственные имена. Правда, в русскоязычных источниках упоминается гораздо меньше.
α1,2 | Рас Альгети | Расальгети Рас Алгети Рас-Алгети Рас Алгете Ras Algethi Ras Algathi Ras Algothi Ras Algeti Ras Algiatha Ras Algetta Rasacheti (Чилмид) Ras Elhhathi (Риччиоли) Ras Alhathi (Риччиоли) Alheti (Альф. таблицы) |
араб. | ra's al-jaθiyy Al Rās al Jāthīyy |
От арабского «голова Коленопреклоненного»: созвездие долго не персенофицировалось и называлось Коленопреклоненный. У Птолемея в «Альмагесте», натурально, - звезда на голове. Двойная звезда, впрочем, ничем не примечательная. |
|
Rasaben | араб. | Al Rās al Thuʽbān | Ошибочное название в 4-ои издании Альфонсовых таблиц; должно относиться к Дракону. | |||
араб. | Al Kalb al Rāʽi | Пастушья собака. Использовалось арабскими кочевниками. | ||||
β | Корнефорос | Korneforos Kornephoros Kornephorus |
гр. | Κορυνηφόρος | Греческое слово, означающее «палиценосец», «носитель палицы» [пики?]. | |
Рутилик | Рутиликус Rutilicus |
лат. |
titillicus или rutilus |
От искаженного латинского titillicus - «подмышка». Действительно, у Птолемея звезда обозначена на правом плече у подмышки;. Возможно, от rutilus - «сверкающий». См. также ζ |
||
γ | Biceps | лат. | Неужели, действительно, бицепс?!? У Птолемея - звезда на правой руке. |
|||
δ | Сарин | Sarin | Этимология неясна, автор Бечварж. | |||
ε | Cujam Cajam Caiam Kajam |
лат. | Лат. «дубина»; см. также ω. | |||
Abdel | Этимология неясна. | |||||
ζ | Rutilicus | лат. | titillicus | Еще одна подмышка (см. β). Хотя у Птолемея обозначена как звезда на правом боку, а не в подмышке. |
||
η | Sophian Sofian |
гр.? | Этимология неясна. Мое личное предположение: от греческого Sofia - мудрость, но я вовсе не филолог и могу ошибаться. | |||
θ | Rukbalgethi Genubi | араб. | Южная Коленопреклоненного. См. также τ. | |||
ι | Rijl al Jathiyah | араб. | Нога Коленопреклоненного. | |||
κ | Марсик | Марфак Марфик Mirfak Marsik Maasim Marfak Marsia Marfic Marsic |
араб. | Mirfaq Al Marfiḳ |
Перевод с арабского - локоть. См. также список похожих названий звезд после таблицы. Вариант Maasim, возможно, ошибочен и относится к λ. Переводится как запястье, но у Птолемея - звезда на правом локте, что соответствует первому варианту имени. См. список после таблицы. |
|
гр. | Κύβιτον | Локоть. | ||||
λ | Маусим | Маасим Масим Masym Maasym Maasim Mazym Mazim Masini |
араб. | Miʽṣam | Перевод названия - запястье (или предплечье?) У Птолемея - звезда на левой руке, а на какой именно части - черт его знает... |
|
μ | Melqart Melkarth |
Оба варианта имеют какие-то аналогии в древних ближневосточных религиях, но я не берусь быть здесь Вергилием. Этимология остается неясна. |
||||
ξ | Beraka Baraka |
Этимология неясна. | ||||
Marfik | араб. | Локоть. См. также κ. | ||||
ο | Atia Atiya |
Перевод, вероятно, дар. | ||||
π | Fudail | Этимология неясна. | ||||
τ | Rukbalgethi Shemali | араб. | Северная Коленопреклоненного. См. также θ. | |||
ω | Каджам | Каяам Кайям Катжам Кужам Cujam Gaiam Guiam Guyam |
лат. | Caiam | Лат. дубина; см. также ε. | |
109 | Cladus (?) | лат. | Бедствие? Неподтверждено. |
Марфик (и т.п.)
Список звезд с подобным именем:
Экзопланеты
Внешний ресурс Вики Воробьевой