Корма: Объекты
Астеризмы
Египетский Крест
Большой южный астеризм, образующий букву «X»: толком его видно только в низких широтах. Составлен из пяти звезд разных созвездий: это Сириус, Процион, Бетельгейзе, Наос (ζ Кормы) и Факт (α Голубя).
Формально, астеризм можно назвать «бриллиантом», поскольку он составлен из двух равносторонних треугольников, но они соприкасаются вершинами и поэтому не составляют обычный для «бриллиантов» ромб. Кроме того, он слишком большой.
Звёзды
Список видимых звёзд Йельский каталог ярких звёзд
Список официальных названий звёзд группа CSN Международного астрономического союза
Созвездие Корма - кусочек распиленного Лакайлем на части большого древнего созвездия Корабль Арго. Когда Байер вводил свое обозначение звезд греческими буквами, это созвездие еще вполне здравствовало. После появления на его месте трех отдельных созвездий их звезды унаследовали нотацию Байера. Таким образом, в Корме просто нет некоторых обозначений - α, β и других: они достались другим созвездиям.
ζ | Наос | гр. | ναύς ναος |
Просто корабль по-гречески. Также - название центральной части христианского храма, также греческое слово. Возможно, при наименовании звезды сыграл свою роль омонимия слова. |
||
Сухаил Хадар | Suhail Hadar | араб. | Suhail Ḥaḍar | Яркая (звезда) на горизонте. Естественно, звезды этого южного созвездия не могут подниматься высоко над горизонтом в северном полушарии земли. Возможно - ошибочное от Канопуса (см. комментарий ниже), но встречается у ас-Суфи, а его трудно заподозрить в некомпетентности. |
||
Muliphein | араб. | Al Muḥlīfaïn Muḥtalīfaïn Muḥnithaïn |
Три звезды: ζ Кормы, γ и λ Парусов (возможно, еще какие-то) входили в арабский астеризм Muḥtalīfaïn. Что значит это слово, точно не известно, возможно присяжные или связанные; название указывает на связь с Канопусом (другое название - Сухейль, см. чуть выше), с которым эти звезды иногда путали. Хотя с Канопусом трудно что-то перепутать! | |||
κ | Маркеб | Маркаб Markab Markeb |
араб. | markab | Вообще, арабское markab используется для всякого средства передвижения. В том числе, для корабля. Возможно, название из Альфонсовых таблиц 1521 года. См. также κ Парусов и α Пегаса. |
|
ν | Kaimana (?) | Без комментариев. Не могу даже достоверно указать язык. | ||||
ξ | Азмидиске | Асмидиске Ацмидиске Аспедиске Азмидиск Asmidiske |
гр. | Ἀσπιδίσκε | Правильно - только Аспедиске. Небольшой щит. Украшение корабля или корабельный знак. См. также один из вариантов названия ι Киля и ρ Киля ниже. |
|
π | Ahadi | араб. | Предполагаемый перевод - подающая надежды. Мореплавателям? | |||
ρ | Tureis | араб. | Небольшой щит. См. также χ Кормы чуть выше и ι Киля. | |||
σ | Hadir | араб. | Хадир - на арабском зеленый (в том числе и "зеленый" в смысле молодой), но корректен ли этот перевод в данном случае - неизвестно. | |||
τ | El Rehla Al Rihla |
араб. |
Рихла - Арабское слово, означающее путешествие. Между прочим, существовал даже жанр арабской литературы - рихла: описание путешествий и далеких стран. | |||
Anazitisi | гр. | Αναζητηση | Сходно по смыслу и альтернативное название, означающее на греческом поиск, и даже приключенческий поиск. | |||
TYC 6547-02626-1 (?) | Маркаб | араб. | markab | См. также κ. |
Гроций упоминает звезду Корабля Арго Альфарт (Alphart); он указывает, что она обращена к свету Гидры
, вероятно, α Гидры Альфарду. В таком случае, она могла находиться в Корме, может быть, ρ.
Звезды с корнем Muhlifain, Miliphein:
Экзопланеты
Внешний ресурс Вики Воробьевой
Объекты глубокого космоса
Через созвездие проходит Млечный путь, что всегда подразумевает большое количество интересных объектов. В Корме находится ряд рассеянных звездных скоплений.